深圳市(shi)暢捷進出口有限公司
熱線:400-884-1687
郵(you)箱:426936815@qq.com
地址:廣東(dong)省深圳(zhen)市福田(t域汽ian)中心(xin)食拗北區中康路(lu)卓越城(cheng)二期(qi)A座1003室
Act of God:指各種人類無法控制的情蓝牲況。例如閃電,洪水,地震等。如果貨物受損的原因是Act of God宵蕉,運送人通常在法律上可不負任何責任。
Actual Gross Weight:貨柜本身的重量加上裝在貨柜內的貨物之總重量。
Actual Pay Load:貨物的重量。(總重量減去貨柜皮重)
Advise on Shipment:寄給買方的一種通知單,告知買方貨物已裝船,內容包括包裝明細(Packing List),路線說明以及發票影本等。同時,苞走如果必要時,提酸骇單副本也會附在一起。
Airway bill: 空運單。1、運人開具的收貨證明;2、承漂杈運人與托運人之間的運輸合同;3、是不可轉讓提單。Consignee欄要打具體收貨人官疲。
Airport Code: 空港/機場代碼。由三個字母組成,來代表各空港,如ORD 代表CHICAGO。
All Water(A.W.):指運送人所使用的運送方式,完全經由的海路,而不由公路或鐵路轉運。
AMS(Automated Manifest System):自動艙單申報系統。
Any-Quantity(A.Q.):海運運費方面用詞,指以貨物性質來分類運費,而不以貨物之多寡來定價。
Arrival Notice:貨物到達通知單,通常由運送人寄發給收貨人,告知貨物已到達,以便收貨人辦理提貨手續 。
ATA/ATD(Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):實際到港/離港時間的縮寫。
AWB(Air Waybill):航空貨運單,由托運人或以托運人名義簽發的單據,是托運人和承運人之間貨物運輸的證明。
BAF: Bunker Adjustment Factor. 燃油調整費。
Baggage, Unaccompanied: 無人陪伴行李,非隨身攜帶而經托運的行李,以托運方式交運的行李。
Bill of Lading(Ocean): 海運提單
Order B/L:此種提單開給(gei)一個特(te)定的法人暂呈,通常是出貨抢臀人,押匯前必須由其簽(qian)字或成(cheng)背書方能生效。
Through B/L: 多式(shi)聯(lian)運(yun)提單(da四随n)(dan)。運(yun)送人如果(guo)不是(shi)一(yi)(yi)家時,就要開此種提單(dan)(dan)。例如先用海運(yun),送到一(yi)(yi)個(ge)港口(kou)后(hou)(hou),再用鐵路運(yun)送到最后(hou)(hou)的目的地,此種情形通常(chang)由海運(yun)運(yun)送人開一(yi)(yi)份Through B/L,一(yi)(yi)份此種提單(dan)(dan)即涵簽所有其他的運挤分(yun)送人如鐵路,公(gong)路拖(tuo)車(che)以及子(zi)船等。
BSC: Bunker Surcharge. 燃油附加費。
Bonded Warehouse:保稅倉庫由海關派駐人員(yuan)管制貨物之進出。儲存在此種倉(cang)庫(ku)之進口貨物,在出倉(cang)庫(ku)扯芯之前,全部免繳關稅。
Broken stowage(Space):提貨柜時,由于貨物的大小形狀不同,或裝柜設計不當,而未能裝滿貨柜肩菲,導致貨柜內的空間不祖驱能完全利用,叫做Broken stowage.
Bulk Cargo:散件貨物,未經裝上貨板和裝入貨箱的散件貨物。